1. 프린트하기 메일보내기 기사목록 
  2. 글자 작게 하기글자 크게 하기

팝스 잉글리시

[팝스 잉글리시]보컬 하모니가 탁월한 사이먼 앤드 가펑클의 ‘The Sounds Of Silence’

글 | 신용관 조선뉴스프레스 기획취재위원
필자의 다른 기사 2018-10-23 09:06

본문이미지

1960년대 미국 대학생을 중심으로 번져갔던 포크 뮤직 붐의 한가운데 있던 이가 듀오 콤비 사이먼 앤드 가펑클(Simon And Garfunkel)이다. 이들의 걸작인 ‘침묵의 소리(The Sounds Of Silence)’는 1964년 곡이다.
이 곡은 당초 그들의 첫 앨범 에 넣어 발표했으나 별 반응을 얻지 못했다. 그런데 폴 사이먼과 아트 가펑클이 유럽에 건너가 있는 동안, 마이애미 방송국의 한 DJ가 이 곡을 방송해서 큰 호평을 얻었다.
이에 CBS 레코드의 유명 프로듀서가 기타 반주뿐이었던 원반에 베이스, 드럼, 12현 기타를 더빙해서 포크 록으로 바꾸어 발표했고, 이것이 폭발적 인기를 끌게 된 것이다. 1966년 1월에 전 미국 히트 1위가 되고, 2월에는 밀리언셀러를 기록했다. 1967년 더스틴 호프만 주연의 영화 <졸업>(The Graduate, 감독 마이크 니콜즈)에 실려 더욱 대중적인 인기곡이 되었다.
이들은 ‘Sounds Of Silence’란 제목의 뜻을 ‘영원의 무(無)’라고 설명한 적이 있는데 매우 추상적이다. 아마도 현대 사회에서 인간 상호의 커뮤니케이션의 결여, 내지는 인간 소외를 테마로 한 것으로 볼 수 있을 것이다.
1942년생 동갑인 폴 사이몬과 아트 가펑클은 미국의 뉴저지 태생으로 어렸을 때부터 함께 자라면서 음악에 대한 관심을 나눈 사이다. 이들은 뉴욕의 퀸즈 고등학교에 재학 중일 때부터 뛰어난 음악 실력으로 유명했다고 한다.
이들은 만화 영화에서 이름을 딴 '톰과 제리(Tom & Jerry)'라는 이름으로 1957년부터 음악활동을 시작했다. 1964년 ‘사이먼 앤드 가펑클’로 팀 이름을 바꾸고 포크 록 스타일의 데뷔 앨범을 발표했다.
‘The Sounds Of Silence’의 성공 이후 1970년에 발표된 앨범 에 이르기까지 약 7년 간 큰 인기를 누렸다. 특히 영화 <졸업>의 사운드 트랙은 세계적으로 센세이션을 일으켜 미국에서만 900만 장이 판매되었고 빌보드 앨범 차트 9주 연속 1위를 기록했다.
그러나 발매 직후 그룹은 해체되었다. 1981년~83년, 2003년~04년, 2009년~2010년 공연을 위해 일시적으로 재결성되기도 했다. 2003년에 열린 제45회 그래미 어워드에서 ‘평생 공로상’을 수상했고, 2004년 <롤링 스톤>(Rolling Stone)이 뽑은 ‘역대 최고의 아티스트 100선(The 100 Greatest Artists Of All Time)’에서 40위에 올랐다.

The Sound of Silence
침묵의 소리
Hello, darkness my old friend
내 오랜 친구, 어둠이여
I've come to talk with you again,
그대와 다시 이야기하려고 왔네
Because a vision softly creeping
조용히 기어다니던 어떤 환상이
Left it’s seeds while I was sleeping,
내가 잠든 사이 자신의 씨를 뿌렸기 때문이지.
And the vision that was planted in my brain
내 머릿속에 심어진 그 환상이
Still remains with the sound of silence
아직도 침묵의 소리 속에 남아 있네.
In restless dreams I walked alone
불안한 꿈속에서 난 혼자 걸었지
Narrow streets of cobble stone,
자갈이 깔린 좁은 길을.
’Neath the halo of a street lamp.
가로등 불빛 아래에서
I turned my collar to the cold and damp
난 추위와 습기에 옷깃을 세웠네.
When my eyes were stabbed
내 눈이 네온 불빛에 찔렸을 때
by the flash of a neon light split the night
그 불빛은 밤을 가르며
and touched the sound of silence.
침묵의 소리와 닿았네.
And in the naked light I saw
벌거벗은 불빛 아래에서 나는 보았네
ten thousand people maybe more,
만 명, 어쩌면 그 이상의 사람들을. 
People talking without speaking
사람들은 말하지 않고 대화하고
People hearing without listening
사람들은 남의 말을 건성으로 듣고
People writing songs that / Voices never share
목소리가 공유되지 않는 노래를 짓고
No one dare / disturb the sound of silence
어느 누구도 침묵의 소리를 깨지 못했네.
"Fools!" said "You do now know
“바보들” 나는 말했지. “당신들은 모른다.
Silence like a cancer grows"
침묵은 암처럼 자란다는 것을”
"Hear my words that might teach you,
“당신을 가르치는 내 말을 들어요.
Take my arms that I might reach you"
내가 뻗는 손을 잡아요.”
But my words like silent / Raindrops fall,
하지만 내 말들은 소리 없는 빗방울처럼 떨어져
And echoed in the wells of silence.
침묵의 우물 속에서 메아리칠 분.
And the people bowed and prayed
그리고 사람들은 절하고 기도를 했다네.
To the neon god they made.
그들이 만든 네온 신에게.
And the sign flashed out it's warning
그러자 경고의 문자가 번쩍였지.
In the words that it was forming
네온이 만들어낸 단어 중에서.
And the sings said
네온은 이렇게 말했어.
"The words of the prophets are written
“예언자의 말은
on the subway walls and tenement halls“
지하철 역 벽이나 싸구려 아파트 현관에 씌어있다”라고.
And whispered in the sound of silence.
침묵의 소리 가운데에서 그렇게 속삭였지.
○ ‘creep’는 (사람이나 동물이) ‘살금살금 움직이다’, 또는 ‘아주 천천히 움직이다’의 뜻이다.
I crept up the stairs, trying not to wake my parents.  
나는 부모님이 깨시지 않게 계단을 살금살금 올라갔다.
○ ‘neath’는 ‘beneath’를 고어(古語)나 시어(詩語) 등에서 줄여서 이르는 말이다.
○ ‘cobblestone’은 ‘cobble’과 마찬가지로 자갈, 조약돌이다.
○ ‘halo’는 그림 등에서 성상의 머리나 몸 주위에 둥글게 그려지는 ‘후광’을 가리킨다.  
She played the part of an angel, complete with wings and a halo.
그녀는 날개에 후광까지 갖추고 천사 역을 했다.
○ ‘stab’은 칼같이 뾰족한 것으로 ‘찌르다’이다.
He was stabbed to death in a racist attack.
그는 인종 차별주의자의 공격으로 칼에 찔려 죽었다.
○ ‘split’은 사람들이 견해 차이로 ‘분열되다’의 뜻이다.
The committee split over government subsidies.
그 위원회는 정부 보조금 문제를 두고 의견이 갈렸다.
‘나누다’의 뜻도 있다.
She split the money she won with her brother.
그녀는 자기가 번 돈을 오빠(남동생)와 나누었다.
○ ‘prophet’은 선지자, 예언자의 뜻으로, 비유적으로 새로운 사상이나 학설의 선도자라는 의미로도 쓰인다.
William Morris was one of the early prophets of socialism.
윌리엄 모리스는 사회주의의 초기 선도자들 중 한 명이었다.
○ ‘might’는 ‘현재 또는 과거의 가능성’을 나타낸다. 
He might get there in time, but I can’t be sure. 
그가 시간 내에 거기 닿았을 수도 있다. 하지만 확실히는 모르겠다.
He might say that now, but he can soon change his mind.
그가 지금은 그렇게 말할지 모르지만 곧 마음이 바뀔 수도 있다.
○ ‘tenement’는 주로 도시 빈민 지역 내의 ‘공동 주택’을 가리키는 단어다.
○ ‘bow’는 절하다, 고개를 숙이다의 의미로 사용하려면 [baʊ]라고 발음을 해야 한다. 명사도 마찬가지다. ‘뱃머리, 이물’의 뜻으로 사용할 때에도 [baʊ]라고 발음한다.
‘bow’를 [boʊ]라고 발음하면 완전히 다른 단어가 된다. 1. 활 2. 나비 모양의 매듭(리본)의 뜻이다.

칼럼니스트 사진

신용관 조선뉴스프레스 기획취재위원


등록일 : 2018-10-23 09:06   |  수정일 : 2018-10-23 09:07
  1. 프린트하기 
  2. 기사목록
Copyright ⓒ 조선뉴스프레스 - 무단전재 및 재배포 금지
  • SNS 로그인
  • 페이스북 로그인
  • 카톡 로그인
  • 조선미디어 통합회원 로그인
  • pub 로그인
댓글을 입력해주세요.
마음챙김 명상 클래스
TOP